El ruiseñor
Berg & Messiaen
El ruiseñor
Programa….
I
Alban Berg (1885-1935)
Jugendlieder (Canciones de juventud) (ca.1901-8)
-
Traum (Sueño), vol.2 nº 1. Texto: F. Semler
Winter (Invierno), vol.2 nº 10. Texto: J. Schlaf
Frau, du süsse (Mujer, dulce tú), vol.2 nº 11. Texto: L. Finckh
Regen (Lluvia), vol.2 nº 13. Texto: J. Schlaf
Leonard Bernstein (1918-1990)
Two love songs (Dos canciones de amor) (1949)
Texto: Rainer Maria Rilke
-
Extinguish my eyes (Mis ojos se nublan)
When My Soul Touches Yours (Cuando mi alma toca la tuya)
Olivier Messiaen (1908 – 1992)
Trois Mélodies (Tres melodías) (1930)
-
Pourquoi? (¿Por qué?). Texto: O. Messiaen
Le sourire (La sonrisa). Texto: C. Sauvage
La fiancée perdue (La novia perdida). Texto: O. Messiaen
II
Erich Korngold (1897-1957)
Drei Lieder op. 22 (Tres canciones) (1928-29)
-
1. Was Du mir bist? (¿Qué significas para mí?). Texto: Eleanore van der Straten
2. Mit Dir zu schweigen (Callar contigo). Texto: Karl Kobald
3. Welt ist stille eingeschlafen (El mundo duerme tranquilamente). Texto: Karl Kobald
Alban Berg (1885-1935)
Sieben frühe Lieder (Siete canciones de juventud) (ca.1905-1908)
-
Nacht (Noche), nº 1. Texto: C. Hauptmann
Liebesode (Oda al amor), nº 6. Texto: O. E. Hartleben
Im Zimmer (Interior), nº 5. Texto: J. Schlaf
Die Nachtigall (El ruiseñor), nº 3. Texto: Th. Storm
Notas al programa….
La seducción de la melodía
L
a joven soprano portuguesa Raquel Mendes acompañada por el pianista Ángel González nos acercan el género del Lied, intimista y refinado, muy alejado de los grandes alardes lírico-operísticos. Comenzó siendo una melodía sencilla, normalmente subrogada a la letra de la poesía escogida. Adquirió plena identidad en la primera década del siglo XIX con Beethoven y Schubert y evolucionó en tal grado que esta extraordinaria unión de poesía, canto y piano llegó a convertirse en uno de los logros más sutiles de la música europea. Prácticamente todos los compositores germánicos lo cultivaron ampliamente, y, en algunos, es género clave para la comprensión de toda su obra.
El programa recoge brillantes páginas liederísticas creadas a comienzos del siglo XX pertenecientes a autores que beben de la tradición romántica alemana y francesa: Alban Berg, Erich Korngold y Oliver Messiaen, así como canciones de Leonard Bernstein. Como tema subyacente, el amor: l´amour, die Liebe, Love.
El título que encabeza este programa procede de la obra homónima de Alban Berg Die Nachtigall (El ruiseñor), una de las composiciones favoritas de cantantes y salas de conciertos. Un recital de aparente simplicidad e ingenuidad que esconde una enorme dificultad técnica y expresiva para los intérpretes, y con cuyas melodías esperamos seducir al público.